Bài 1: Phía trước có một cái xe trống đang đi tới.
(秋天的一天,田芳请张东、玛丽和麦克到家里做客。。。)
(Một ngày mùa thu, Tián Fāng mời Zhāng Dōng, Mary và Mike đến nhà làm khách...)
田芳
děng
等
chē
车
de
的
rén
人
yuèláiyuè
越来越
duō
多
Người đợi xe càng lúc càng đông.
zánmen
咱们
háishì
还是
dǎde
打的
qù
去
ba
吧
Chúng ta nên đi taxi thôi.
bié
别
zuò
坐
gōnggòngqìchē
公共汽车
le
了
。
Đừng đi xe buýt nữa.
玛丽
hǎo
好
ba
吧
。
nǐ
你
kàn
看
,
Được thôi. Nhìn kìa,
nàbiān
那边
zhènghǎo
正好
kāi
开
guòlái
过来
yī
一
liàng
辆
kōng
空
chē
车
,
jiù
就
zuò
座
zhè
这
liǎng
两
ba
吧
。
Có một chiếc xe taxi trống đang tới, chúng ta đi chiếc đó nhé.
(在出租车上)
(Trên xe taxi)
玛丽
nǐ
你
jiā
家
zhù
住
de
的
shì
是
sìhéyuàn
四合院
ma
吗
?
Bạn sống trong một sân tứ hợp phải không?
田芳
shì
是
a
啊
。
wǒ
我
jiā
家
yuànzi
院子
lǐ
里
zhǒng
种
zhe
着
yī
一
kē
棵
dà
大
zǎoshù
枣树
Đúng vậy. Trong sân nhà tôi có trồng một cái cây táo lớn,
shù
树
shàng
上
jié
结
zhe
着
hěn
很
duō
多
hóngzǎo
红枣
trên cây có rất nhiều quả táo đỏ,
yuǎnyuǎn
远远
ér
儿
de
的
dìfāng
地方
jiù
就
néng
能
kànjiàn
看见
。
có thể nhìn thấy từ rất xa.
yī
一
kànjiàn
看见
nàge
那个
dà
大
zǎoshù
枣树
jiù
就
kàn
看
dào
到
wǒ
我
jiā
家
le
了
。
Nhìn thấy cái cây táo đó là nhìn thấy nhà tôi rồi.
jīntiān
今天
qǐng
请
nǐmen
你们
cháng
尝
cháng
尝
wǒ
我
jiāde
家的
hóngzǎo
红枣
,
kě
可
tián
甜
le
了
。
Hôm nay tôi mời các bạn thử quả táo nhà tôi, rất ngọt.
玛丽
wǒ
我
tīngshuō
听说
xiànzài
现在
zhù
住
sìhéyuàn
四合院
de
的
yuèláiyuè
越来越
shǎo
少
le
了
。
Tôi nghe nói giờ người ở sân tứ hợp càng ngày càng ít.
田芳
shì
是
。
xiànzài
现在
chéngshì
城市
lǐ
里
dàlóu
大楼
yuè
越
gài
盖
yuè
越
duō
多
,
Đúng vậy. Giờ trong thành phố càng ngày càng có nhiều tòa nhà cao tầng,
zhùzhái
住宅
xiǎoqū
小区
yě
也
yuè
越
jiàn
建
yuè
越
piàoliàng
漂亮
。
khu dân cư cũng được xây càng ngày càng đẹp.
hěn
很
duō
多
rén
人
dōu
都
bān
搬
jìn
进
lóufáng
楼房
lǐ
里
qù
去
zhù
住
le
了
。
Rất nhiều người đã chuyển vào sống trong các tòa nhà.
wǒmen
我们
yuànzi
院子
lǐ
里
zuìjìn
最近
yě
也
bānzǒu
搬走
le
了
wǔ
五
liùjiā
六家
,
Gần đây có khoảng năm, sáu hộ trong sân nhà chúng tôi cũng đã chuyển đi,
míngnián
明年
wǒmen
我们
jiā
家
yě
也
yào
要
bānzǒu
搬走
le
了
。
năm sau nhà tôi cũng sẽ chuyển đi.
玛丽
nà
那
tài
太
yíhàn
遗憾
le
了
。
Thật là đáng tiếc.
田芳
wǒ
我
suīrán
虽然
yě
也
shěbude
舍不得
líkāi
离开
wǒmen
我们
jiāde
家的
xiǎo
小
yuàn
院
,
Mặc dù tôi cũng không nỡ rời bỏ sân nhà chúng tôi,
dàn
但
háishì
还是
xīwàng
希望
kuàidiǎnér
快点儿
bān
搬
jìn
进
xiàndàihuà
现代化
de
的
lóufáng
楼房
lǐ
里
qù
去
zhù
住
。
nhưng tôi vẫn hy vọng sẽ sớm chuyển vào một tòa nhà hiện đại.
![](/logo/lock.png)
![](/logo/lock.png)
![](/logo/lock.png)
![](/logo/lock.png)
![](/logo/lock.png)
![](/logo/lock.png)
![](/logo/lock.png)
![](/logo/lock.png)
![](/logo/lock.png)
![](/logo/lock.png)