一家大公司的一位高级负责人因为工作失误,给公司造成了1000万元的损失,这件事对他打击 几天后,这位负责人接到了董事长接见的通知。在办公室里,他被告知调任同等重要的一个新职务。这一结果大大出乎他的意料,他十分惊讶地问道:“董事长,我犯了如此重大的错误,您为何不把我开除或降职?” “如果那样处理的话,岂不是在你身上白花了1000万元的‘学费’?”董事长回答说。 谈话还不到10分钟,却给了这位高级负责人极大的鼓励和深刻的教育。他在以后的工作中,以惊人的毅力和智慧为公司的发展立下了汗马功劳。 在这个世界上,还没有不犯错误的人,谁都希望自己犯了错误之后能得到别人的原谅。原谅别人就是信任别人,把他能够做的事交给他继续做下去。不信任的原谅,其实还算不上真正的原谅。信任是最好的原谅。“只有一个方法,可以使过去的错误成为有价值和建设性的经历,那就是冷静地分析我们过去的错误。因错误而获益,然后忘记错误。”董事长说,“我们允许下属出错,如果哪个人在犯过几次错误之后变得‘茁壮’了,在公司看来是很有价值的。”

Bản dịch:

Một lãnh đạo cấp cao của một công ty lớn vì sai sót trong công việc đã gây tổn thất 10 triệu nhân dân tệ cho công ty, việc này đã giáng một đòn rất mạnh vào ông ấy.

Vài ngày sau, vị lãnh đạo này nhận được thông báo được Chủ tịch hội đồng tiếp kiến.

Tại văn phòng, ông được thông báo chuyển sang một vị trí mới có tầm quan trọng tương đương.

Kết quả này hoàn toàn ngoài dự đoán của ông, ông ngạc nhiên hỏi: “Thưa Chủ tịch, tôi đã phạm một sai lầm nghiêm trọng như vậy, sao ngài không sa thải hay giáng chức tôi?”

“Nếu xử lý như vậy, chẳng phải là đã lãng phí 10 triệu tệ 'học phí' trên người anh sao?” Chủ tịch trả lời.

Cuộc nói chuyện chưa đến 10 phút nhưng đã mang lại cho vị lãnh đạo cấp cao sự khích lệ to lớn và bài học sâu sắc.

Trong công việc sau này, ông đã đóng góp to lớn cho sự phát triển của công ty bằng nghị lực và trí tuệ đáng kinh ngạc.

Trên thế giới này, không ai là không phạm sai lầm, ai cũng hy vọng được tha thứ sau khi mắc lỗi.

Tha thứ cho người khác là tin tưởng họ, giao cho họ tiếp tục làm việc mà họ có thể làm được.

Sự tha thứ mà không đi kèm với niềm tin thực ra chưa thể gọi là tha thứ thực sự.

Niềm tin là sự tha thứ tốt nhất.

“Chỉ có một cách để biến lỗi lầm trong quá khứ thành kinh nghiệm quý giá và mang tính xây dựng, đó là phân tích bình tĩnh những sai lầm đã qua.

Thu được bài học từ sai lầm, rồi quên đi nó.” Chủ tịch nói,

“Chúng tôi cho phép cấp dưới phạm sai lầm, nếu ai đó sau vài lần sai lầm mà trở nên 'trưởng thành', thì với công ty mà nói là rất có giá trị.”