Đọc hiểu

Đi trượt tuyết lần đầu (第一次滑雪)

在越南没有雪,所以我来中国以前从来没有见过雪。今年冬天,同学小张邀请我一起去滑雪场玩。到了滑雪场,我们先租了滑雪板和滑雪服。穿上滑雪服以后,我觉得自己走路都很难。小张先在平地上教我怎么站稳,怎么慢慢地往前滑。但是我一站起来就摔倒了,摔了至少十次。小张一直在旁边帮助我,他说:'别着急,慢慢来,每个人第一次都是这样的。'练习了两个小时以后,我终于可以慢慢地滑了。虽然摔了很多次,身上也有点儿疼,但是我非常开心。我终于知道滑雪是什么感觉了。小张说明年冬天我们再来。

Bản dịch tiếng Việt:

Ở Việt Nam không có tuyết, nên trước khi đến Trung Quốc tôi chưa bao giờ thấy tuyết.

Mùa đông năm nay, bạn Tiểu Trương rủ tôi đi khu trượt tuyết chơi.

Đến nơi, chúng tôi thuê ván trượt và đồ trượt tuyết. Mặc đồ trượt tuyết vào, tôi thấy đi lại cũng khó.

Tiểu Trương dạy tôi đứng vững trên đất bằng trước, rồi từ từ trượt. Nhưng tôi vừa đứng lên đã ngã, ngã ít nhất mười lần.

Tiểu Trương luôn ở bên giúp tôi, nói: 'Đừng vội, từ từ thôi, ai lần đầu cũng vậy.'

Luyện tập hai tiếng sau, tôi cuối cùng cũng trượt được từ từ.

Tuy ngã rất nhiều lần, người cũng hơi đau, nhưng tôi rất vui. Cuối cùng tôi cũng biết trượt tuyết là cảm giác gì.

Tiểu Trương nói mùa đông năm sau chúng tôi lại đến.