Đọc hiểu

Đi siêu thị lần đầu ở Trung Quốc (第一次去中国超市)

刚来中国的时候,我第一次去了一家很大的中国超市。超市比我想象的大多了,有三层楼。我拿了一个推车,先去了蔬菜和水果区。这里的水果种类很多,有些我在越南没有见过。我买了一些苹果和葡萄。然后我去了零食区,看到了很多中国零食,包装上写着中文,我看不太懂,不知道是什么味道。我拿了一包试试看。接下来我去买日用品,牙膏、洗发水和纸巾。结账的时候,收银员问我:'你需要袋子吗?'我说要。她说:'袋子需要两毛钱。'我付了钱,但是发现我不会用自助结账机。旁边一个阿姨看到了,帮我操作了一下。她对我说:'以后用多了就会了。'我谢了她,提着东西回了宿舍。中国的超市东西真多,价格也不贵,以后要常来。

Bản dịch tiếng Việt:

Mới đến Trung Quốc, tôi lần đầu đi một siêu thị lớn. Siêu thị lớn hơn tôi tưởng rất nhiều, có ba tầng.

Tôi lấy một xe đẩy, đi đến khu rau và hoa quả trước. Ở đây có rất nhiều loại trái cây, có loại ở Việt Nam tôi chưa thấy bao giờ.

Tôi mua một ít táo và nho. Rồi đi đến khu bánh kẹo, thấy rất nhiều đồ ăn vặt Trung Quốc, bao bì viết tiếng Trung, tôi đọc không hiểu lắm, không biết vị gì.

Tôi lấy một gói thử. Tiếp theo đi mua đồ dùng hàng ngày: kem đánh răng, dầu gội và giấy ăn.

Lúc thanh toán, thu ngân hỏi: 'Bạn cần túi không?' Tôi nói cần. Cô ấy nói: 'Túi hai hào.'

Tôi trả tiền, nhưng phát hiện không biết dùng máy tự thanh toán. Một cô bên cạnh thấy, giúp tôi thao tác. Cô nói: 'Dùng nhiều rồi sẽ quen thôi.'

Tôi cảm ơn cô, xách đồ về ký túc xá. Siêu thị Trung Quốc nhiều đồ thật, giá cũng không đắt, sau này phải đến thường xuyên.