Đọc hiểu

Tập viết chữ Hán (练习写汉字)

学中文最让我头疼的就是写汉字。拼音我学得还不错,听力和口语也慢慢在进步,但是汉字总是记不住。很多字看起来很像,比如'已'和'己','人'和'入',我经常搞混。老师建议我每天练习写字,他说:'学汉字没有捷径,就是要多写多记。'于是我买了一本田字格本,每天晚上花半个小时练字。我先看一遍课本上的生词,然后把每个字在田字格里写五遍。写的时候我会注意笔顺,比如先横后竖,先撇后捺。一开始觉得特别枯燥,因为同一个字要反复写好多遍。但是过了两个星期,我发现自己确实能记住更多的字了。有一个很有用的方法是把汉字拆成部分来记。比如'好'这个字,左边是'女',右边是'子',女人和孩子在一起就是'好'。这样记起来特别有意思。同学教我用一个手机软件练习,每天会推送十个新字,还有笔顺动画和小测验。现在我每天坚持写字和用软件复习,三个月下来已经认识了将近八百个汉字。老师说我的字也写得越来越好看了。

Bản dịch tiếng Việt:

Học tiếng Trung khiến tôi đau đầu nhất là viết chữ Hán.

Pinyin tôi học khá ổn, nghe và nói cũng dần tiến bộ, nhưng chữ Hán thì cứ không nhớ nổi.

Nhiều chữ trông rất giống nhau, như '已' và '己', '人' và '入', tôi hay nhầm lẫn.

Thầy khuyên tôi mỗi ngày tập viết chữ.

Thầy nói: 'Học chữ Hán không có đường tắt, chỉ có viết nhiều nhớ nhiều.'

Thế là tôi mua một cuốn vở ô vuông, mỗi tối dành nửa tiếng tập viết.

Tôi xem qua từ mới trong sách trước, rồi viết mỗi chữ năm lần vào ô vuông.

Khi viết tôi chú ý thứ tự nét, như ngang trước dọc sau, phẩy trước mác sau.

Lúc đầu thấy rất nhàm chán, vì cùng một chữ phải viết đi viết lại nhiều lần.

Nhưng qua hai tuần, tôi thấy mình quả thật nhớ được nhiều chữ hơn.

Một phương pháp rất hữu ích là tách chữ Hán thành các phần để nhớ.

Như chữ '好', bên trái là '女' (nữ), bên phải là '子' (con), phụ nữ và trẻ con ở bên nhau là 'tốt'.

Nhớ kiểu này rất thú vị.

Bạn dạy tôi dùng ứng dụng điện thoại tập luyện, mỗi ngày gửi mười chữ mới, có hình động nét bút và bài kiểm tra nhỏ.

Giờ tôi kiên trì viết chữ và ôn bằng app mỗi ngày, sau ba tháng đã biết gần tám trăm chữ Hán.

Thầy nói chữ tôi cũng đẹp hơn nhiều rồi.