Đọc hiểu tiếng Trung
Đây là bạn tôi
今天,我认识了两个中国朋友,欧阳兰和李伟,他们告诉我许多打招呼的方法。
以前,我只会说“你好”。他们说,跟朋友打招呼还可以问“去哪儿 啊”、“上课去”,吃饭时间也常问“吃了吗”。这些都是打招呼的方法,不 是真的想知道朋友要去什么地方、去做什么、吃饭了吗。遇见好长时间不 见的朋友,可以说“好久不见”、“最近怎么样”、“忙什么呢”等等。
以后,跟朋友打招呼,我也可以试试这些方法。
Bản dịch:
Hôm nay, tôi đã làm quen với hai người bạn Trung Quốc,
Ouyang Lan và Li Wei, họ đã chỉ cho tôi nhiều cách chào hỏi.
Trước đây, tôi chỉ biết nói 'Xin chào.'
Họ nói, khi chào hỏi bạn bè, bạn cũng có thể hỏi 'Đi đâu đấy?'
'Đi học à?', và thường hỏi vào giờ ăn 'Ăn chưa?'.
Những cái này đều là các cách chào hỏi,
không phải thật sự muốn biết bạn định đi đâu,
làm gì, hay đã ăn chưa.
Khi gặp một người bạn lâu ngày không gặp,
bạn có thể nói 'Lâu quá không gặp', 'Dạo này thế nào'
'Bận làm gì thế?' v.v.
Sau này, khi chào hỏi bạn bè,
tôi cũng có thể thử những cách này.