Đọc hiểu

Đi cắm trại (去露营)

上个周末,我和三个朋友一起去郊外露营。我们在网上租了一顶帐篷和睡袋。到了露营地,风景特别美。旁边有一条小河,周围都是绿色的草地。我们先一起搭帐篷。我以前从来没有搭过帐篷,花了半个多小时才搭好。然后我们捡了一些树枝,生了一堆火。晚上我们围着火堆坐在一起,烤了土豆和玉米。朋友带了一把吉他,在火堆旁边弹了几首歌。我们一起唱歌、聊天、看星星。在城市里从来没有看到过这么多星星,天空真的太美了。晚上睡在帐篷里有点冷,但是我裹着睡袋,听着外面虫子的叫声,慢慢地就睡着了。这是我在中国最难忘的一次经历。

Bản dịch tiếng Việt:

Cuối tuần trước, tôi và ba người bạn cùng đi ngoại ô cắm trại. Chúng tôi thuê lều và túi ngủ trên mạng.

Đến khu cắm trại, phong cảnh đẹp tuyệt. Bên cạnh có một con suối nhỏ, xung quanh là bãi cỏ xanh.

Chúng tôi cùng dựng lều trước. Tôi chưa bao giờ dựng lều, mất hơn nửa tiếng mới xong.

Rồi chúng tôi nhặt cành cây, nhóm một đống lửa. Tối chúng tôi ngồi quây quanh đống lửa, nướng khoai tây và bắp.

Bạn mang theo một cây guitar, ngồi bên đống lửa đàn mấy bài. Chúng tôi cùng hát, nói chuyện, ngắm sao.

Ở thành phố chưa bao giờ thấy nhiều sao như vậy, bầu trời đẹp tuyệt.

Tối ngủ trong lều hơi lạnh, nhưng tôi cuộn trong túi ngủ, nghe tiếng côn trùng bên ngoài, từ từ thiếp đi. Đây là trải nghiệm đáng nhớ nhất của tôi ở Trung Quốc.