Đọc hiểu

Đi chơi trò chơi điện tử (去打电子游戏)

考完试以后,我和室友小明去了一家网吧玩电子游戏。这是我第一次去中国的网吧。网吧里很大,有好几百台电脑,灯光很暗。前台的服务员问我要了身份证,然后给我一个座位号。每台电脑的椅子都是那种很舒服的游戏椅。小明说:'我们一起玩一个团队合作的游戏吧。'我说好。他教我怎么操作,哪个键是走路,哪个键是攻击。一开始我什么都不会,总是被打倒。小明说:'别急,多玩几次就好了。'玩了一个小时以后,我终于学会了基本操作,还赢了一局。我们在网吧待了三个小时,最后结账的时候一看,一共才花了三十块钱,一个人十五块,比我想象的便宜多了。小明说:'下次再来,我教你玩更难的游戏。'

Bản dịch tiếng Việt:

Thi xong, tôi và bạn phòng Tiểu Minh đi quán net chơi game. Đây là lần đầu tôi vào quán net ở Trung Quốc.

Quán net rất lớn, có mấy trăm máy tính, ánh đèn rất tối. Nhân viên quầy hỏi chứng minh thư, rồi đưa cho tôi số ghế.

Mỗi máy đều có ghế gaming rất thoải mái. Tiểu Minh nói: 'Mình chơi game hợp tác đội nhé.'

Tôi đồng ý. Bạn ấy dạy tôi cách điều khiển, phím nào đi, phím nào tấn công. Lúc đầu tôi chẳng biết gì, cứ bị đánh gục hoài.

Tiểu Minh nói: 'Đừng vội, chơi mấy lần là quen.' Chơi một tiếng sau, tôi cuối cùng biết thao tác cơ bản, còn thắng một ván.

Chúng tôi ở quán net ba tiếng, lúc thanh toán chỉ tốn ba mươi tệ, mỗi người mười lăm tệ, rẻ hơn tôi tưởng rất nhiều.

Tiểu Minh nói: 'Lần sau lại đến, tớ dạy cậu chơi game khó hơn.'