Chi tiết từ vựng

【fù】

heart
Nghĩa từ: Cha
Hán việt: phụ
Lượng từ: 把
Hình ảnh:
父
Nét bút: ノ丶ノ丶
Tổng số nét: 4
Cấp độ: Bộ thủ
Loai từ:
Thành phần của: (Xem sơ đồ)
Từ ghép:

fùmǔ

Cha mẹ, bố mẹ, phụ huynh

fùqīn

cha, bố

yuèfù

Bố chồng/bố vợ

Ví dụ:

zhège
这个
nánrén
男人
shì
de
fùqīn
This man is my father.
Người đàn ông này là cha tôi.
xiě
le
yīfēng
一封
gěi
fùmǔ
de
xìn
信。
She wrote a letter to her parents.
Cô ấy đã viết một bức thư gửi cho cha mẹ.
jīnnián
今年
de
zǔfù
jiǔshísuì
九十岁
le
了。
My grandfather is ninety years old this year.
Năm nay ông của tôi chín mươi tuổi.
de
fùmǔ
dōu
shì
lǎoshī
老师。
My parents are both teachers.
Bố mẹ tôi đều là giáo viên.
fùmǔ
de
ài
shì
yǒnghéng
永恒
de
的。
Parents' love is eternal.
Tình yêu của cha mẹ là vĩnh cửu.
fùmǔ
wèi
wǒmen
我们
fùchū
付出
le
hěnduō
很多。
Our parents have sacrificed a lot for us.
Bố mẹ đã hi sinh rất nhiều cho chúng ta.
fùmǔ
xīwàng
希望
jiānglái
将来
néng
fācái
发财。
My parents hope I will get rich in the future.
Bố mẹ tôi hy vọng tôi có thể làm giàu trong tương lai.
qǐngwèn
请问
de
fùqīn
zuò
shénme
什么
gōngzuò
工作?
May I ask what your father does for a living?
Xin hỏi bố bạn làm nghề gì?
xiǎng
gěi
fùqīn
mǎi
yījiàn
一件
lǐwù
礼物。
I want to buy a gift for my father.
Tôi muốn mua một món quà cho bố tôi.
fùqīn
jiào
zěnme
怎么
zìxíngchē
自行车。
My father taught me how to ride a bicycle.
Bố tôi dạy tôi cách đi xe đạp.
fùqīn
de
gōngzuò
工作
fēicháng
非常
mánglù
忙碌。
My father's job is very busy.
Công việc của bố tôi rất bận rộn.
de
fùmǔ
jiéhūn
结婚
30
30
nián
le
了。
My parents have been married for 30 years.
Bố mẹ tôi đã kết hôn được 30 năm.
yígèyuè
一个月
kàn
fùmǔ
yītàng
一趟。
He visits his parents once a month.
Anh ấy một tháng đi thăm bố mẹ một lần.
de
shēngyīn
声音
xiàng
de
fùqīn
亲。
His voice resembles his father's.
Giọng của anh ấy giống bố anh ấy.
háizi
孩子
de
gèzi
个子
shì
yíchuán
遗传
fùmǔ
de
的。
A child's stature is inherited from the parents.
Chiều cao của trẻ là do di truyền từ cha mẹ.
fùmǔ
duì
háizi
孩子
yǒu
hěndà
很大
de
yǐngxiǎng
影响。
Parents have a great influence on their children.
Cha mẹ có ảnh hưởng lớn đối với con cái.
gěi
de
qīnài
亲爱
de
fùmǔ
母。
To my dear parents.
Dành cho bố mẹ yêu quý của tôi.
fùmǔ
zǒngshì
总是
piānài
偏爱
guāiqiǎo
乖巧
de
háizi
孩子。
Parents always favor obedient children.
Bố mẹ luôn yêu thích những đứa trẻ ngoan.
zǔfù
qùshì
去世
de
xiāoxī
消息
ràng
fēicháng
非常
nánguò
难过。
The news of his grandfather's death made him very sad.
Tin tức về việc ông của anh ấy qua đời đã làm anh ấy rất buồn.
zài
shuāngzhígōng
双职工
jiātíng
家庭
zhōng
中,
fùmǔ
dōu
yǒu
zìjǐ
自己
de
zhíyè
职业。
In dual-career families, both parents have their own professions.
Trong gia đình có cả bố và mẹ đều đi làm, cả hai vợ chồng đều có công việc riêng.
yīnwèi
因为
fùqīn
qùshì
去世,
zhèngzài
正在
diàoxiào
吊孝。
He is in mourning for his deceased father.
Anh ấy đang trong thời kỳ tưởng niệm cha mình đã qua đời.
háizi
孩子
men
yīnggāi
应该
tīngcóng
听从
fùmǔ
dehuà
的话。
Children should obey their parents.
Trẻ em nên nghe lời bố mẹ.
xiàoshùnfùmǔ
孝顺
shì
zhōnghuámínzú
中华民族
de
chuántǒngměidé
传统美德。
Filial piety towards parents is a traditional virtue of the Chinese nation.
Hiếu thuận với cha mẹ là đức tính truyền thống của dân tộc Trung Hoa.
zài
wǒmen
我们
de
shèhuì
社会
里,
xiàojìngfùmǔ
孝敬
bèi
shìwèi
视为
yīxiàng
一项
fēicháng
非常
zhòngyào
重要
de
zérèn
责任。
In our society, respecting parents is seen as a very important duty.
Trong xã hội của chúng ta, việc tôn kính cha mẹ được coi là một trách nhiệm rất quan trọng.
zìcóng
自从
fùqīn
qùshì
去世
hòu
后,
jiù
kāishǐ
开始
dāngjiā
当家
le
Since his father passed away, he started to take charge of the family.
Kể từ khi cha anh ấy qua đời, anh ấy đã bắt đầu làm trụ cột trong gia đình.
zǒngshì
总是
jìnlì
尽力
ràng
fùmǔ
gǎndào
感到
jiāoào
骄傲,
zhēnshì
真是
dǒngshì
懂事
de
nǚhái
女孩。
She always tries to make her parents proud, she is such a sensible girl.
Cô ấy luôn cố gắng khiến bố mẹ tự hào, thật là một cô gái hiểu chuyện.
fāshì
发誓
yào
wèi
fùqīn
bàochóu
报仇。
He swore to avenge his father.
Anh ấy thề sẽ báo thù cho cha mình.
zhèbù
这部
diànyǐng
电影
zhǎnxiàn
展现
le
yīzhǒng
一种
shēnhòu
深厚
de
fùài
爱。
This movie showcases a profound paternal love.
Bộ phim này thể hiện một tình phụ tử rất sâu sắc.
Bình luận