Bài 1: bài 53

zhōngguó
中国
de
dàbùfèn
大部分
dìqū
地区
Hầu hết các khu vực của Trung Quốc
nián
dōu
yǒu
chūn
xià
qiū
dōng
jìjié
季节
Có bốn mùa trong năm: xuân, hạ, thu, đông.
jiù
shǒudōu
首都
běijīng
北京
láishuō
来说
ba
cóng
sānyuè
三月
dào
wǔyuè
五月
shì
chūnjì
春季
Hãy lấy thủ đô Bắc Kinh làm ví dụ, từ tháng ba đến tháng năm là mùa xuân.
liùyuè
六月
dào
bāyuè
八月
shì
xià
jiǔyuè
九月
dào
shíyīyuè
十一月
shì
qiūjì
秋季
Từ tháng sáu đến tháng tám là mùa hè, từ tháng chín đến tháng mười một là mùa thu.
shíèryuè
十二月
dào
dìèr
第二
nián
de
èryuè
二月
shì
dōngjì
冬季
Từ tháng mười hai đến tháng hai của năm sau là mùa đông.
chūntiān
春天
lái
le
shù
绿
le
huā
kāi
le
Xuân đã đến, cây xanh tốt, hoa đã nở
yāo
nuǎnhuo
暖和
le
rénmen
人们
tuōxià
脱下
dōng
huàn
shàng
chūn
zhuāng
Thời tiết ấm áp. Mọi người cởi bỏ áo khoác đông, mặc trang phục xuân.
gūniáng
姑娘
xiǎohuǒzǐ
小伙子
men
dǎban
打扮
piāo
piàoliàng
漂亮
liàng
de
Các cô gái và chàng trai trang điểm rất đẹp
tāmen
他们
zài
shàng
huáchuán
划船
zài
huā
qián
zhàoxiàng
照相
Họ đua thuyền trên hồ, chụp ảnh trước hoa
gōngyuán
公园
chōngmǎn
充满
le
niánqīngrén
年轻人
de
gēshēng
歌声
xiàoshēng
笑声
Công viên tràn đầy tiếng hát và tiếng cười của thanh niên
yíhéyuán
颐和园
běihǎi
北海
xiāngshān
香山
cháng
chéng
shísān
十三
líng
Dinh Y Huệ, Hồ Bắc, Hương Sơn, Trường Thành và Mười Ba Lăng...
dàochù
到处
dōu
kěyǐ
可以
kàn
dàolái
到来
shìjiègèdì
世界各地
de
yóurén
游人
Khắp mọi nơi đều có thể thấy du khách từ khắp nơi trên thế giới.
xiàtiān
夏天
lái
le
tiānqì
天气
le
Hè đã đến, thời tiết nóng.
rénmen
人们
cháng
cháng
yóuyǒng
游泳
chīwán
吃完
wǎnfàn
晚饭
Mọi người thường xuyên đi bơi, sau khi ăn tối
gōngzuò
工作
le
tiān
de
rénmen
人们
xǐhuān
喜欢
dào
wàibian
外边
sànbù
散步
liáotiānér
聊天儿
Những người đã làm việc cả ngày thích đi dạo ngoại, trò chuyện.
mǎlù
马路
biān
gōngyuán
公园
dōu
yǒu
sànbù
散步
de
rén
Bên cạnh đường, trong công viên, có người đi dạo.
tāmen
他们
lǎo
yībiān
一边
liáo
xiǎnde
显得
yúkuài
愉快
ér
qīngsōng
轻松
Họ đi một và nói chuyện, trông vui vẻ và thoải mái.
běijīng
北京
de
dōngtiān
冬天
bǐjiào
比较
lěng
dànshì
但是
nuǎnqì
暖气
kāi
wūzi
屋子
hěn
nuǎnhuo
暖和
Mùa đông ở Bắc Kinh khá lạnh, nhưng khi bật nhiệt độ, trong nhà ấm áp,
dàole
到了
dōngtiān
冬天
rénmen
人们
xǐhuān
喜欢
chī
huǒguō
火锅
Đến mùa đông, mọi người thích ăn lẩu.
yījiā
一家
kǒu
rén
huò
sān
péngyǒu
朋友
Một gia đình hoặc ba năm người bạn
gāogāoxìngxìng
高高兴兴
wéizuò
围坐
zài
qiàn
guō
pángbiān
旁边
Ngồi vui vẻ xung quanh nồi lẩu
biān
chī
biān
biān
liáo
zhè
qíngjǐng
情景
ràngrénxiànmù
让人羡慕
xiàngwǎng
向往
Ăn, uống, nói chuyện, cảnh tượng này khiến người ta ngưỡng mộ và khao khát.
běijīng
北京
de
dōngtiān
冬天
cháng
xiàxuě
下雪
dànshì
但是
Mùa đông ở Bắc Kinh ít khi tuyết rơi, nhưng
yàoshi
要是
xià
le
suǒ
.
.
rénmen
人们
jiù
huì
xiàng
guòjié
过节
yīyàng
一样
gāoxìng
高兴
Nếu có tuyết rơi, mọi người sẽ vui như lễ hội.
dōngtiān
冬天
zuì
měide
美的
fēngguāng
风光
jiùshì
就是
xuě
jǐng
le
Phong cảnh đẹp nhất của mùa đông là tuyết rơi.
hěn
duō
rén
huì
dài
shàng
zhàoxiàngjī
照相机
wàibian
外边
zhào
xiāng
Nhiều người sẽ mang theo máy ảnh để chụp hình ở ngoại ô.
háizimen
孩子们
yīdiǎnér
一点儿
bùpà
不怕
lěng
Trẻ con không sợ lạnh tí nào
zài
xuě
dìshàng
地上
pǎo
a
tiào
a
duī
xié
rén
dǎxuězhàng
打雪仗
Chạy nhảy trên đất tuyết, xây tuyết, đánh tuyết,
xiǎo
liǎn
zhī
xiǎo
shǒu
dòng
hóng
hóng
de
wán
gāo
xīng
le
Gương mặt và tay bé đỏ rực, chúng chơi rất vui.
běijīngrén
北京人
xǐhuān
喜欢
xuě
ruìxuě
瑞雪
zhào
fēngnián
丰年
Người Bắc Kinh thích tuyết. Tuyết tốt cho mùa màng.
dōngtiān
冬天
yàoshi
要是
xià
chǎng
dàxuě
大雪
Nếu có một số trận tuyết lớn vào mùa đông
dìèr
第二
nián
dìng
huì
yǒu
hǎo
shōuchéng
收成
Chắc chắn sẽ có một vụ thu hoạch bội thu vào năm thứ hai.
běijīng
北京
niánzhōng
年中
zuìhǎo
最好
de
chē
jié
yào
jiào
qiūtiān
秋天
le
Lễ hội tốt nhất trong năm ở Bắc Kinh là vào mùa thu.
tiānqì
天气
lěng
cháng
xià
hěn
shǎo
guāfēng
刮风
Thời tiết không lạnh cũng không nóng, ít mưa, ít gió.
dàjiē
大街
shàng
dàochù
到处
shì
xiānhuā
鲜花
dàochù
到处
shì
guāguǒ
瓜果
měi
dào
zhōumò
周末
Trên đường lớn, khắp nơi đều có hoa tươi, đầy ắp quả cầu. Mỗi khi cuối tuần
rénmen
人们
dōu
bīng
huān
dào
tán
wài
wán
Mọi người đều vui vẻ khi đi chơi ngoại ô.
mǎn
shān
de
hóng
shì
qiūtiān
秋天
zuì
měilì
美丽
de
jǐngsè
景色
Những tảo đỏ trên núi là cảnh đẹp nhất của mùa thu.
xiāngshān
香山
kàn
hóng
niàn
shì
běijīngrén
北京人
zuìxǐài
最喜爱
de
huódòng
活动
Leo núi Hương Sơn, nhìn lá đỏ, là hoạt động được yêu thích nhất của người Bắc Kinh
guóqìngjié
国庆节
fàngjià
放假
qījiān
期间
zhèngshì
正是
běijīng
北京
niánzhōng
年中
fēngjǐng
风景
zuì
měide
美的
shíhòu
时候
Trong thời gian nghỉ lễ Quốc khánh, đó chính là lúc cảnh đẹp tuyệt vời nhất của năm ở Bắc Kinh.
měi
dào
guó
qìng
jié
quánguógèdì
全国各地
hěn
duō
yóurén
游人
dōuhuì
都会
yòng
jiàqī
假期
dào
běijīng
北京
lái
lǚyóu
旅游
Mỗi khi Quốc khánh, nhiều du khách từ khắp nơi đến Bắc Kinh du lịch.
yàoshi
要是
néng
dào
tiānānménguǎngchǎng
天安门广场
kànkàn
看看
Nếu bạn có thể đến Quảng trường Thiên An Môn để xem
jiù
huì
zhīdào
知道
zhège
这个
gǔlǎo
古老
de
guójiā
国家
rújīn
如今
xiǎnde
显得
duōme
多么
nián
qīng
bạn sẽ biết rằng, đất nước cổ kính này giờ trông trẻ trung như thế nào.
jiù
huì
gǎndào
感到
qínláo
勤劳
shànliáng
善良
Bạn sẽ cảm thấy, người Trung Quốc chăm chỉ, tốt bụng,
rèài
热爱
hépíng
和平
de
zhōngguórén
中国人
shì
duōme
多么
rèqíng
热情
người Trung Quốc yêu hòa bình mà lại nhiệt huyết như thế nào.
yěxǔ
也许
huì
àishàng
爱上
zhège
这个
měilì
美丽
de
chéngshì
城市
Có lẽ bạn sẽ yêu thích thành phố đẹp này
àishàng
爱上
zhèxiē
这些
rèqíng
热情
yǒuhǎo
友好
de
rénmen
人们
Yêu thương những người thân thiện và nhiệt huyết này.
qīnài
亲爱
de
péngyǒu
朋友
yuàn
nǐmen
你们
zài
běijīng
北京
Người bạn thân mến, mong bạn
zài
zhōngguó
中国
shēnghuó
生活
píngān
平安
kuàilè
快乐
có một cuộc sống an lành và hạnh phúc tại Trung Quốc.
HiHSK.com Bot
Bạn chưa hãy nhập 1 từ vựng để đặt câu
HiHSK.com Bot
Bạn chưa hãy nhập 1 từ vựng để đặt câu