Bài 2: Chúng tôi gọi tùng trúc mai là “ba người bạn mùa đông

(在王老师家的客厅里,王老师正与韩国朋友朴正浩先生谈话。。。)
(Trong phòng khách nhà thầy Wang, thầy Wang đang trò chuyện với người bạn Hàn Quốc, ông Park Jung-ho...)
朴正浩
zhè
hóng
méi
huà
zhēn
hǎo
Bức tranh 'Hồng Mai Đồ' này vẽ thật đẹp!
王老师
zhè
shì
wèi
huàjiā
画家
péngyǒu
朋友
sòng
de
Đây là một bức tranh một người bạn họa sĩ tặng.
朴正浩
suīrán
虽然
shì
dōngtiān
冬天
Mặc dù là mùa đông,
dànshì
但是
kàn
dào
zhè
huà
jiù
gǎndào
感到
xiàng
chūntiān
春天
yīyàng
一样
nhưng cứ nhìn thấy bức tranh này là cảm thấy như mùa xuân vậy.
王老师
méi
sōng
zhú
shì
zhōngguóhuà
中国画
jiā
zuì
xǐhuān
喜欢
huà
de
Mai, Tùng, Trúc là những gì họa sĩ Trung Quốc thích vẽ nhất.
zhōngguórén
中国人
sōng
zhú
méi
jiàozuò
叫做
suì
hán
sān
yǒu
Người Trung Quốc gọi Tùng, Trúc, Mai là 'Tam Hữu Tuế Hàn'.
tīngshuō
听说
xiānshēng
先生
hěn
xǐhuān
喜欢
zhōngguóhuà
中国画
zhōngguó
中国
shūfǎ
书法
Nghe nói ông rất thích hội họa và thư pháp Trung Quốc.
朴正浩
shì
měicì
每次
dào
zhōngguó
中国
lái
Đúng vậy. Mỗi lần tôi đến Trung Quốc,
kàn
dào
xǐhuān
喜欢
de
zìhuà
字画
zǒngyào
总要
mǎi
yīxiē
一些
dàihuí
带回
tôi thấy những bức tranh chữ mình thích, tôi luôn mua một số về.
王老师
gēn
nín
yīyàng
一样
Tôi cũng giống ông,
fēicháng
非常
xǐhuān
喜欢
shūfǎ
书法
zhōngguóhuà
中国画
cũng rất thích thư pháp và hội họa Trung Quốc.
朴正浩
kàn
nín
de
xiě
déhěn
得很
piàoliàng
漂亮
Tôi thấy chữ của ông viết rất đẹp.
王老师
nǎlǐ
哪里
nín
guòjiǎng
过奖
le
Ở đâu. Ông khen quá.
HiHSK.com Bot
Bạn hãy nhập 1 từ vựng để đặt câu với AI
Ví dụ bạn nhập từ: 你